Re-examine Lou Go Phenomenon in Japan

Junko Winch

Abstract


This study is to re-examine the language phenomenon which occurred in Japan. Japan had undergone a linguist phenomenon called Lou Go (‘Lou language’) between 2006 and 2007. Lou Go had been analysed its basic grammar rule and the use of vocabulary when it was in trend. However, the analysis was not linguistically studied and its implication was unknown. The objective of this study is to investigate Lou Go from linguistic perspectives and consider its implications. The research method of Lou Go’s characteristics was analysed using a Lou Go text and Katakana (English borrowing words) text both quantitatively and qualitatively. Two key findings were observed. The first was that the use of English borrowing words and relexification of the word class were different, although both Lou Go and Katakana texts seems to share similarities. The relexification of Katakana text used only pronouns or nouns while Lou Go text consisted of relexification of nouns, verbs and adjectives. The second finding was that Lou Go users were usually Japanese native speakers and they did conscious code-switching which means they intentionally chose to replace certain Japanese nouns, verbs and adjectives into English. From these results, it may be possible to conclude that Lou Go was not an extension of existing Katakana and that Lou Go was not an alternative name of foreigners’ Japanese. Implication of Lou Go phenomenon is that its success may be due to a combination of globalisation and Japanese educational policy at the right time and the right place.

Full Text:

PDF

References


Asō, T. (2007). Totetsumonai Nihon. Tokyo:Shinchosha.

Gottlieb, N. (2007). Japan. Oxford University Press.

Holmes, J. (1992). An Introduction to Sociolinguistics. Pearson Education.

Joshi, A. (1985). ‘Processing of Sentences with Intrasentential Code Switching’ in Dowty, D. R., R., Karttunen, L. & Zwicky, A. (eds), Natural Language Parsing. Cambridge University Press.

Kubota, R. (2002). The impact of globalization on language teaching in Japan. Routledge.

Methrie, R., Swann, Deumert, J.A. & Leap, W. L. (2000). Introducing Sociolinguistics, Edinburgh University Press.

Nitobe, I. (1931). Japan. Ernest Benn Ltd.

Ohshiba, T. (2007). Lou Go Daihenkan. Tokyo: Fusousha.

Tasker, P. (1987). Wealth, Work and Power in the New Japanese Empire. Penguin Books.

The Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology in Japan (MEXT) (2007). OECD Seto no Gakushu Tota Tōtatsudo Chōsa: 2006 nen Chōsa Kokusai Kekka no Yōyaku, Retrived 13 September, 2015 from:

http://www.mext.go.jp/a_menu/shotou/gakuryoku-chousa/sonota/071205/001.pdf




DOI: https://doi.org/10.5296/ijch.v4i2.11608

Refbacks

  • There are currently no refbacks.


Copyright (c) 2017 Junko Winch

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

To make sure that you can receive messages from us, please add the 'macrothink.org' domain to your e-mail 'safe list'. If you do not receive e-mail in your 'inbox', check your 'bulk mail' or 'junk mail' folders.

Copyright © Macrothink Institute   ISSN 2332-5518